Теперь наш канал доступен в MAX
Присоединяйтесь, не теряйтесь!

Редьярд Киплинг «Маугли»

Детская страничка

Редьярд Киплинг «Маугли»

Перевод — Н. Дарузес. Читает Народный артист РФ Игорь Дмитриев. Запись произведена в студии Ленинградского радио.

«Книга джунглей» — два сборника рассказов, английского писателя Редьярда Киплинга (1865-1936), вышедших отдельными главами в международном издательстве Macmillan Publishers в 1894–1895 гг.

Главные герои сборника — животные, а один из центральных персонажей — Маугли, человеческий ребенок, воспитанный семейством волков в джунглях Индии. Из семи частей первой книги истории жизни Маугли посвящено три рассказа, из восьми глав второй — пять.

Имя Маугли на вымышленном языке зверей означает «лягушонок», так его прозвали из-за голой кожи. Киплинг акцентировал, что «Маугли» — имя, придуманное им самим, однако это имя созвучно пенджабскому слову «мугли», в переводе означающему — «ребенок, дитя». В других вариантах –«чужак».

Перевод имен персонажей с хинди выглядит так: Багира — пантера; Балу — медведь; Шерхан — производное от «шер» — тигр и «хан» — владыка; Бандерлоги от «бандар» — обезьяны и «лог» — народ; Акела — одиночка.

Главный посыл «Книги джунглей» — необходимость и важность гармоничного сосуществования человека и природы. Не менее важна мысль — «Человеком нужно не просто родиться, им нужно стать».

Сборник Р. Киплинга «Книга джунглей» переведен на 36 языков мира и считается самым известным произведением писателя.

В 1907 году Киплинг стал первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе, и до сих пор он остается самым молодым Нобелевским лауреатом по литературе за всю историю премии.


Отец-волк, несмотря на предостережение шакала Табаки, решил охотиться там же, где подстерегал свою добычу тигр Шерхан. Случайно на волка выбежал ребенок, и волк привел его к себе в логово. Но закон джунглей гласит, что принимать нового члена стаи может только совет стаи, который и был созван. На защиту человеческого детеныша встала мать-волчица, но стая готовила ему другую участь. И тут за ребенка вступились медведь Балу и пантера Багира. Так мальчик, которому дали прозвище «Маугли», то есть — лягушонок, остался в стае на правах равного.


Детская страничка

В «Детской страничке» собраны любимые волшебные истории, записанные много лет назад. Только здесь эксклюзивно представлены записи любимой многими поколениями советских детей Марии Григорьевны Петровой.

ВСЕ ВЫПУСКИ


Смотрите также

«Кто виноват?». Радиоспектакль по роману Александра Герцена
Даниил Хармс «Как Колька Панкин летал в Бразилию, а Петька Ершов ничему не верил»
Даниил Хармс «Во-первых, во-вторых»
«Ухти-Тухти». Радиопостановка по одноименной сказке Б. Поттер
М. Борисова «Интереснее пешком»
М. Борисова «Птица-дождь». Избранные стихи
«Ревельский турнир». Радиопостановка по повести А. Бестужева-Марлинского
Александр Куприн «Брегет»