Теперь наш канал доступен в MAX
Присоединяйтесь, не теряйтесь!

А. С. Пушкин «Руслан и Людмила»

Детская страничка

Часть I

Читает Заслуженный артист России Антон Шварц. Запись произведена в студии Ленинградского радио в 1949 году.

Часть II

Часть III

Часть IV

По словам Пушкина (1799-1837), поэма «Руслан и Людмила» была начата им еще в Лицее, однако дошедшие до нас черновики датируются не ранее 1818 года, что опровергает данное утверждение. Закончена она была 26 марта 1820 года, эпилог писался на Кавказе 26 июля 1820 года, а вступление спустя четыре года — в ссылке, в Михайловском, в 1824–1825 годах. В основу знаменитого пушкинского «У лукоморья дуб зелёный» положена присказка его няни Арины Родионовны, сохранившаяся в записи поэта.

Отрывки поэмы были впервые напечатаны в журналах «Невский зритель» и «Сын отечества» весной 1820 года. При этом в «Сыне отечества» поэма называлась «Людмила и Руслан».

Грандиозный читательский успех подвиг издателей к тому, что всего через пару месяцев после появления глав в журналах, в конце июля или начале августа того же 1820 года, поэма «Руслан и Людмила» вышла отдельным изданием. Правда, это произошло уже в отсутствие Пушкина, высланного из Петербурга в ссылку еще в мае.

Поэма содержит элементы пародии на балладу Жуковского «Двенадцать спящих дев», но эта пародия не имеет негативного оттенка. По свидетельству очевидцев, Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя».

Сюжет поэмы не имеет прямого отношения к русским сказкам и былинам, как это могло бы показаться на первый взгляд. История о приключениях рыцаря и освобождении им плененной девы, скорее можно отнести к западному роману. В русском фольклоре такой сюжет встречался редко. Однако ряд эпизодов Пушкин все же заимствовал из наших сказок: например, встреча с богатырской головой, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Некоторые же эпизоды основаны на сведениях из «Истории государства Российского», которую (все восемь томов) Пушкин прочитал во время болезни в феврале 1818 года. В частности, именно у Карамзина позаимствованы Пушкиным сцена пира князя Владимира, имя Фарлаф и образ колдуна-финна.


Киевский князь Владимир выдаёт свою дочь Людмилу за богатыря Руслана. Однако не все рады этой свадьбе. Такую невесту хотели бы заполучить и другие претенденты — Рогдай, Фарлаф и Ратмир. Но в первую брачную ночь невесту похищает старый колдун Черномор, карлик с невероятно длинной бородой. Тогда Владимир отменяет свадьбу и объявляет, что мужем Людмилы станет тот, кто её спасёт. Руслан первым вызывается найти Людмилу. Но, помимо Руслана, в поход отправляются и три его соперника, жаждущие реванша.


Детская страничка

В «Детской страничке» собраны любимые волшебные истории, записанные много лет назад. Только здесь эксклюзивно представлены записи любимой многими поколениями советских детей Марии Григорьевны Петровой.

ВСЕ ВЫПУСКИ


Смотрите также

«Кто виноват?». Радиоспектакль по роману Александра Герцена
Даниил Хармс «Как Колька Панкин летал в Бразилию, а Петька Ершов ничему не верил»
Даниил Хармс «Во-первых, во-вторых»
«Ухти-Тухти». Радиопостановка по одноименной сказке Б. Поттер
Редьярд Киплинг «Маугли»
М. Борисова «Интереснее пешком»
М. Борисова «Птица-дождь». Избранные стихи
«Ревельский турнир». Радиопостановка по повести А. Бестужева-Марлинского