Теперь наш канал доступен в MAX
Присоединяйтесь, не теряйтесь!

Иван Тургенев «Ася»

Детская страничка

Иван Тургенев «Ася»

Редактор — Л. Александрова. Звукорежиссер — М. Куделин. Звукооператор — И. Стеркина. Исполняют: С. Ландграф, А. Наталушко, Б. Соколов и Т. Тарасова. Запись произведена в студии Ленинградского радио 26 февраля 1993 года.

Одной из жемчужин русской классической литературы и одной из вершин творчества Ивана Сергеевича Тургенева (1818-1883) стала небольшая повесть «Ася», написанная в 1857 году в Германии. Идеальная по форме и глубокая по содержанию, «Ася» сочетает в себе два главных направления в творчестве Тургенева — романтизм первого юношеского чистого чувства и реализм жизни, о который почти всегда разбиваются все романтические устремления.

Изначально «Ася» задумывалась как рассказ, но в процессе работы рассказ превратился в изящную повесть. Напомним, что повесть отличается от рассказа тем, что она больше по объему, в ней несколько героев и в короткий период в повести обязательно должно произойти множество событий.

За написание истории несостоявшейся любви Тургенев принялся после почти годового бездействия, вызванного неотступавшей болезнью. Он тогда проходил лечение в небольшом немецком городке Зинциге, и однажды, проезжая мимо развалин, Иван Сергеевич увидел небольшой дом, из окна которого на первом этаже выглядывала старуха, а на втором — молодая девушка. Тургенев тут же принялся придумывать историю этих женщин, кто они такие, как живут и почему оказались здесь. К этому прибавилось наблюдение за общением находящегося в Зинциге художника А. Никитина и брата и сестры Сабуровых. Так из обычной бытовой зарисовки и тщательно анализируемых наблюдений великий писатель придумал идеальную повесть.

Отдельно стоит сказать, что исследователи творчества Тургенева не устают спорить о том, кто является истинным прототипом Аси. Кто-то считает, что Ася — это та самая девушка в окошке немецкого дома; кто-то видит в ней сестру Сабурову, навещавшую в Зинциге художника А. Никитина; кто-то полагает, что образ Аси — это собирательный образ Варвары и Анны, внебрачных дочерей родственников Тургенева, воспитывавшихся в их доме; ну а кто-то справедливо думает, что образ Аси списан с внебрачной дочери самого Тургенева, Полины. Но в любом случае можно смело утверждать, что герои повести во многом автобиографичны.

Критика приняла повесть с восторгом, восхищаясь идеально выписанным образом «лишнего человека» — нерешительного и не нашедшего себе места в жизни. Также обсуждалась незавидная участь незаконнорожденных детей дворян, жизненная перспектива которых весьма туманна. Тургенев смог на 50 страницах короткой повести поднять многие болезненные вопросы русского общества середины 19 века и при этом не оставить свой «фирменный» стиль, сумев вывести в произведении обязательный для его прозы образ идеальной «тургеневской» барышни.

Еще при жизни Тургенева «Ася» была переведена на многие европейские языки, в частности — на немецкий, английский и шведский. Имелось также и несколько французских переводов, но Тургенев остался ими недоволен, поэтому вскоре выпустил свой французский перевод произведения.

Повествование идет от лица анонимного рассказчика. Он вспоминает свою молодость и свою единственную, как теперь он понял, любовь. Будучи 25 лет от роду и не имея тогда никаких денежных проблем, рассказчик приехал в маленький городок З. на берегу Рейна. Однажды на студенческом празднике он знакомится с двумя русскими: начинающим художником Гагиным и девушкой Асей, которую Гагин представляет как свою сестру. Поведение Аси поначалу настораживает героя: она то веселится, то впадает в грусть, и он даже начинает подозревать, что Ася не сестра Гагина. После откровенного разговора с Гагиным, рассказчик узнает, что Ася действительно его сестра, правда, незаконорожденная. Она — плод любви отца Гагина и горничной. Герой сначала проникается жалостью к Асе, понимая, какая незавидная жизнь ей предстоит, а потом, незаметно для самого себя, он влюбляется в девушку, и она отвечает ему взаимностью. Гагин спрашивает рассказчика, готов ли тот жениться на Асе, но привыкший к беззаботной и комфортной жизни без обязательств, герой в разговоре с Асей, объясняет ей, что их союз невозможен. А когда на следующий день он вдруг понимает, что действительно любит девушку и хочет на ней жениться, Гагиных уже не оказывается в городе.


Детская страничка

В «Детской страничке» собраны любимые волшебные истории, записанные много лет назад. Только здесь эксклюзивно представлены записи любимой многими поколениями советских детей Марии Григорьевны Петровой.

ВСЕ ВЫПУСКИ


Смотрите также

«Кто виноват?». Радиоспектакль по роману Александра Герцена
Даниил Хармс «Как Колька Панкин летал в Бразилию, а Петька Ершов ничему не верил»
Даниил Хармс «Во-первых, во-вторых»
«Ухти-Тухти». Радиопостановка по одноименной сказке Б. Поттер
Редьярд Киплинг «Маугли»
М. Борисова «Интереснее пешком»
М. Борисова «Птица-дождь». Избранные стихи
«Ревельский турнир». Радиопостановка по повести А. Бестужева-Марлинского