«Ухти-Тухти». Радиопостановка по одноименной сказке Б. Поттер
«Ухти-Тухти». Радиопостановка по одноименной сказке Б. Поттер
«Ухти-Тухти» — сказка известной английской писательницы и художницы Беатрикс Поттер (1866-1943), которую в России принято называть на французский манер — Беатрис. Эта сказка была единственным произведением Поттер, опубликованным в СССР.
В оригинале главную героиню сказки, хозяйственную ежиху, зовут миссис Тигги-Винкл, а имя Ухти-Тухти придумала в 1958 году Ольга Образцова (жена известного мастера кукол и директора кукольного театра Сергея Образцова), когда переводила сказку на русский язык. И это имя очень подходит главной героине, ведь оно очень похоже на пыхтение ежика.
Маленькая девочка Люси потеряла свой фартук и носовые платочки. Побежав их искать, она нашла вещи чистыми и поглаженными в чудесном домике. Оказалось, там жила добрая ежиха Ухти-Тухти, которая стирала и гладила одежду и белье для лесных жителей.