Теперь наш канал доступен в MAX
Присоединяйтесь, не теряйтесь!

«Бригадир». Радиопостановка по одноименному рассказу И. С. Тургенева

Детская страничка

«Бригадир». Радиопостановка по одноименному рассказу И. С. Тургенева

Редактор — И. Егорова. Исполняют: С. Бехтерев, В. Захаров, Г. Богачев, Н. Лавров, Н. Павлов, Э. Романов. Запись произведена в студии Ленинградского радио 17 сентября 1990 года.

Замысел «Бригадира» возник у Тургенева в конце 1850 года, когда он после смерти матери разбирал ее архив. Среди бумаг им было обнаружено письмо от 1819-го или 1820 года, в котором некий отставной бригадир Павел Никитич рассказывает о своем тяжелом положении и просит мать Тургенева о приюте, намекая на их родственные связи. Письмо весьма впечатлило Тургенева, поразившегося тому, что заслуженный боевой бригадир оказался в бедственном положении в мирной жизни. Тогда-то в своем плане «Записок охотника» писатель обозначил сюжет возможного рассказа под названием «Человек екатерининского времени». Но в «Записках» такого рассказа так и не появилось, поэтому есть все основания полагать, что именно «Бригадир» и есть воплощение этого замысла.

Тургенев начал работу над рассказом в феврале 1867 года, но закончил ее только после того, как нашел то самое письмо, которое больше 15 лет назад привлекло его внимание и которое, по словам самого писателя, составляло «необходимую принадлежность… рассказа и давало ему смысл». Переработав реальное письмо, Тургенев представил читателям трогательную историю любви храброго и очень порядочного человека к жестокой, бессердечной и неблагодарной женщине.

«Бригадир» увидел свет в журнале «Вестник Европы» в январе 1868 года и был воспринят читающей публикой как русский вариант истории любви Вертера, описанной Гете, или кавалера де Грие из «Манон Леско» Прево. Позднее рассказ «Бригадир» был включен Тургеневым в сборник малой прозы «Московитские рассказы» (1869).

Рассказ при жизни писателя был переведен на французский, английский, немецкий языки и получил европейскую известность. Друг и почитатель творчества Тургенева французский писатель Проспер Мериме сравнивал историю трагической любви одного «из самых блестящих полковников Суворова» с поэмой о Меджнуне и Лейли, говоря — «это так же печально».


Рассказчик приезжает погостить к другу на Украину. Решив порыбачить, они приходят к пруду, где знакомятся со старым бригадиром, который весьма заинтересовал автора. Бригадир с радостью стал рассказывать автору историю своей жизни: он служил, был обласкан и славой, и наградами, стал вполне обеспеченным человеком, потом вышел в отставку и вдруг влюбился. Его избранница была вдовой и имела много долгов. Бригадир расплатился по всем ее долгам, и они стали жить вместе. Но однажды его возлюбленная убила слугу. Случайно или нет — непонятно, но бригадир, как порядочный человек, взял вину любимой женщины на себя, и с этой поры его жизнь пошла под откос.


Детская страничка

В «Детской страничке» собраны любимые волшебные истории, записанные много лет назад. Только здесь эксклюзивно представлены записи любимой многими поколениями советских детей Марии Григорьевны Петровой.

ВСЕ ВЫПУСКИ


Смотрите также