Теперь наш канал доступен в MAX
Присоединяйтесь, не теряйтесь!

Ермолай-Еразм «Повесть о Петре и Февронии Муромских»

Звучащая библиотека

Ермолай-Еразм «Повесть о Петре и Февронии Муромских»

Читает Александр Липов. Редактор — Л. Стеклянникова. Режиссёр — А. Липов. Звукооператор — М. Клыкова. Запись была произведена в студии Ленинградского радио 4 января 1993 года.

«Повесть о Петре и Февронии» — памятник древнерусской литературы, созданный в конце 1540 годов Ермолаем-Еразмом на основе муромских устных преданий и легенд. Является единственным источником информации о русских православных святых Петре и Февронии.

Ермолай-Еразм — выдающийся русский писатель и публицист времен Ивана Грозного. В 1540 годы служил священником во Пскове, затем был протопопом дворцового собора Спаса на Бору в Москве. В 1560 годах постригся в монахи под именем Еразма. В период межу соборами 1547-го и 1549 годов от лица митрополита Макария Ермолаю было сделано предложение написать сочинения, посвященные муромским святым. К тому времени Петр и Феврония были канонизированы на соборе 1547 года, потому в полном заглавии повести они уже были названы «новыми чудотворцами».

Однако Еразм, перед которым была поставлена задача создать житие святых, написал произведение, почти не имеющее ничего общего с житийным жанром. Так, например, в «Повести» отсутствует рассказ о религиозных подвигах Петра и Февронии. В изложении Еразма они представлены исключительно светскими людьми, до пострижения в монашество не имевшими близкого соприкосновения с церковью. «Повесть» не дает никаких указаний и на специальные заслуги Петра и Февронии перед церковью, за которые они в последствии были причислены к лику святых. Помимо этого, «Повесть» не соответствовала церковным канонам, т.к в ней использовались сказочные сюжеты и элементы фольклора. Плюс, язык произведения отличался простотой и близостью к языку разговорному. По совокупности всех этих отличий «Повесть о Петре и Февронии Муромских» не была включена в сборник «Великие Четьи-Минеи» (жития святых) митрополита Макария, но, тем не менее, произведение имело широкое распространение и дошло до нас в почти 150 списках разного времени.

Если обобщить, «Повесть о Петре и Февронии», скорее, произведение повествовательной литературы того времени, напоминающее новеллу вроде «Повести о Дмитрии Басарге» или «Повесть о Дракуле», потому ее принято считать в первую очередь памятником древнерусской литературы и лишь потом — церковной.


К жене муромского князя Павла повадился летать огненный змей на блуд. Однажды змей рассказал княгине, что смерть его придет «от Петрова плеча, от Агрикова меча». Брат князя Петр нашел Агриков меч и убил змея. Но кровь змея брызнула на Петра, от чего он заболел проказой. Во сне Петру было видение, что вылечит его от болезни дочь бортника Феврония, живущая под Рязанью в селе Ласково. Девушку нашли. В качестве платы за лечение, она попросила, чтобы князь на ней женился. Обещание было дано, однако после того как Петр излечился, он отказался жениться на Февронии ввиду того, что она простолюдинка. В процессе лечения Феврония оставила одну ранку, поэтому болезнь вернулась снова. Феврония вновь вылечила Петра, и теперь уж он женился на ней. Жили они ладно, хоть и не имели детей.

Однако, когда Петр после смерти брата унаследовал княжение, бояре не захотели иметь княгиню простого звания и предложили Петру или выгнать жену, или отказаться от княжения. Петр вместе с Февронией покинул Муром, и сразу же в городе началась смута. Тогда бояре попросили князя с женой вернуться. Князь и княгиня вернулись, а потом Феврония сумела заслужить и любовь горожан.

В преклонных летах они приняли монашеский постриг в разных монастырях с именами Давид и Евфросиния и завещали похоронить их в одном гробу. Сочтя погребение в одном гробу несовместимым с монашеским званием, их тела сначала положили в разных обителях, но на следующий день они оказались вместе. Их снова положили в разные гробы, но на следующее утро их тела опять оказались вместе. И после этого их оставили в одном гробу как символ вечной любви.


Звучащая библиотека

«Звучащая библиотека» — это подборка лучших литературных записей, сделанных в разные годы в студиях Ленинградского радио.

ВСЕ ВЫПУСКИ


Смотрите также

А. Бестужев-Марлинский «Замок Эйзен»
Козьма Прутков «Директор пробирной палатки»
Александр Лавров «Под волнами Иматры»
Роберт Льюис Стивенсон «Черная стрела»
«Бесы». Радиопостановка по страницам романа Ф. М. Достоевского
М. Волконский «Брат герцога»
«Ночная фиалка». Инсценированный рассказ по произведению Александра Куприна
«Свадьба Кречинского». Радиоспектакль по пьесе А. Сухово-Кобылина и постановке АБДТ им. М. Горького