Как правильно — «в Иваново» или «в Иванове»

11 508 0

Фото, видео: www.globallookpress.com; Пятый канал

Перейти в Дзен Есть новость?
Присылайте »

Филологи поясняют, что вопрос с названиями населенных пунктов до сих пор спорный.

В Иваново разгорелся лингвистический скандал. Жители отстаивают название своего города. По правилам русского языка менять окончание в таких словах нельзя. Однако в местной администрации думают иначе — в официальных документах как только не склоняют — и в Иванове и Иванову. Жители требуют навести порядок и исправить ошибки.

Грамматические страсти в «городе невест» разбушевались не на шутку. Вот уже которую неделю жители только и делают, что спорят, где живут в Иваново или в Иванове. Лингвисты, филологи, да и все остальные горожане в поисках истины день за днем штудируют словари и учебники русского языка.

В социальных сетях развернулись настоящие баталии. Такого скандала, кажется, за 150 лет существования города не было.

А все из-за того, что самым грамотным повсюду мерещатся ошибки. Ну, куда это годится, если даже вывеска на здании администрации, по их мнению, написана неправильно. Кто-то открыто заявляет — местным властям не городом надо управлять, а в среднюю школу ходить и правила учить.

Азбучная истина номер один: географические названия славянского происхождения, оканчивающиеся на –ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом. Из района Люблино, в сторону района Строгино.

Приводят железные аргументы. Никому ведь не приходит в голову склонять Колорадо или Токио. И почему если ты в Норвегии, то гуляешь по Осло, а если в России, то обязательно по Сковородину или Иванову? В мэрии безграмотными себя не считают, и исправлять ошибки в постановлениях, распоряжениях и уж тем более менять таблички, в которых есть названия города, не собираются.

— Мы будем так же как и раньше прописывать город Иваново, как и полагается именно, склоняя в городе Иваново, городу Иваново, или по городу Иванову, — пояснила пресс-секретарь мэрии города Иваново Светлана Корнилова.

Местные власти стоят на своем. Дело дошло до того, что мэр Владимир Шарыпов поручил провести лингвистическое расследование. Чем оно закончится, пока не известно. Но ученые-лингвисты, оказывается, уже давно во всем разобрались и наконец пролили свет и на произношение, и написание названий городов среднего рода.

— Словосочетание город Иваново, и соответственно Иваново должны склоняться в письменной речи в соответствии с правилами русского языка, которые отражены в параграфе первого тома «Российской академической грамматики». Правильно говорить «я живу в городе Иванове», «я иду по городу Иванову», — отметила доктор педагогических наук Ирина Сотова.

Впрочем, сами филологи поясняют, вопрос с названиями населенных пунктов все-таки до сих пор спорный. Незыблемые нормы установлены лишь в правописании. Ведь никто не будет возражать, что в русском языке множество слов, которые пишутся совсем не так как произносятся. Так что как в разговорной речи называть город по большому счету, дело каждого.

Ранее Пятый канал рассказывал, что североирландская писательница стала лауреатом Букеровской премии.