Трудности перевода: как мисс Уральск из Казахстана превратилась в «мисс Орал»
Фото: facebook.com, Facebook / Karen Ibasco
Перейти в Дзен
Есть новость?
Присылайте »
Фотография победительницы конкурса с лентой «Miss Oral» вызвала среди пользователей соцсетей бурное обсуждение.
Дело в том, что название города Уральск по-казахски и с переводом на латиницу пишется как Oral. Понимая очевидную игру букв, пользователи не удержались от едких комментариев.
Кто-то похвалил девушку за то, что она «непременно добивается всего сама», а некоторые всерьёз заинтересовались самим конкурсом и отметили, что с удовольствием бы посмотрели, как именно финалистки борются за первое место.
Ранее Пятый канал также рассказывал о необычной победительнице «Мисс Земля — 2017» филиппинке Карен Ибаско, которая в свободное от конкурсов красоты время преподаёт студентам физику.