Звезда «Калигулы» Хелен Миррен рассказала о своих русских корнях
Фото: flickr.com/cdelriccio
Перейти в Дзен
Есть новость?
Присылайте »
Английская актриса, лауреат премии «Оскар», Хелен Миррен, чье настоящее имя — Елена Васильевна Миронова, стала почетным гостем на открывшейся в Британском музее выставке «Русская революция: надежда, трагедия, мифы».
В интервью «Известиям» Миррен рассказала о своем происхождении и взаимоотношениях с родственниками.
«У нас в семье по национальности русским был папа, но по характеру — мама», — признается актриса.
Миррен сообщила, что ее дед Петр ласково называл будущую актрису Аленушкой. Но когда он умер, отец поменял русские имена детей на английские, запретив дочерям и сыну говорить на русском и изучать его.
«Сестра Катя стала Колин, брат Петя — Питером, я была Еленой — дед называл меня Аленушкой — а стала холодной и чопорной Хелен. И вместо русской мы получили похожую по звучанию шотландскую фамилию», — говорит актриса.
В детстве Миррен мечтала стать балериной, но в Королевскую балетную академию ее не приняли. Тогда отец отвел Хелен на прослушивание в Лондонский молодежный театр.
«У моего деда в России оставалось шесть сестер — с их правнуками я познакомилась в Москве, когда приезжала на премьеру фильма о Льве Толстом („Последнее воскресенье“)», — отмечает актриса, сыгравшая жену писателя Софию Андреевну.
Мировой зрительской аудитории британская актриса известна исполнением роли Цезонии в фильме «Калигула» и ролей венценосных особ: королев Шарлотты, Елизаветы I и Елизаветы II.