В США отмечают День благодарения
Перейти в Дзен
Есть новость?
Присылайте »
По традиции, президент Барак Обама объявил амнистию - спас двух индюков, присланных к его столу.
Аттракцион невиданной щедрости готовы подхватить и американские магазины, покупатели ждут "черную пятницу" с её грандиозными скидками. На страстном желании американцев купить подешевле, кто-то даже научился зарабатывать. О двойных праздничных стандартах наш корреспондент Нина Вишнёва.
Этой сладкой парочке праздничный стол не светит. Во всяком случае, в качестве украшения. Клетка с индейками вывалилась из грузовика. Прямо на оживленной трассе. Шофер, не заметив потери, помчался дальше, а двух бедолаг подобрали местные жители.
Мардж Гибсон, местная жительница: «Они были очень напуганы, поцарапаны в нескольких местах. Одна из индеек сильно хромала».
И все равно повезло. Всем прочим уготована классическая печальная судьба – остаться в памяти народной строчкой в домашнем меню и изжогой. Как в далеком 1621, когда жертвой кровожадным пилигримов пала первая индейка. Или как назвали ее сами будущие американцы – Turkey.
Такое называние в английском результат темного турецкого прошлого индеек. Европейские первопоселенцы заметили, что исконно американская дичь, она тут всегда водилась, похожа на цесарок, которых на исторической родине продавали ближневосточные торговцы. В Европе этих птиц счастья ввозили через Турцию. Потому и в Америке их стали назвать Turkey Fowl - турецкая птица, а потом осталась просто Turkey.
Столетиями позже русскоязычные иммигранты еще больше упростили название. В этой связи сплошь и рядом лингвистические казусы в объявлениях типа такого – «Всегда в продаже свежие турки». А после известных событий традиционное помилование индеек, которое ко Дню Благодарения устраивает президент США, теперь звучит и вовсе двусмысленно: «Турция Соединенных Штатов!».
Благотворительные организации в подобных нюансах вряд ли копаются. Их задача – накормить и порадовать в сезон праздников как можно больше тех, кому не очень повезло в жизни. Вот эта организация, к примеру, старейшая не только в Нью-Йорке, но и во всей Америке. В течение дня обслуживает более тысячи человек.
Женщины и дети – самая быстрорастущая категория населения среди бедных и бездомных Нью-Йорка. Поэтому первые места за праздничным столом – для них.
Лион Черч, член попечительского совета: «Я в попечительском совете фонда, который всем этим занимается. Представляю в своей семье 4-е поколение тех, кто помогает бедным. Прекрасная работа!».
Скидки – двигатель торговли. Black Friday, «Черная пятница» - день, когда вся страна в едином порыве гоняется за дешевизной.
Аманда Брекни, консультант по распродажам: «У каждого ветерана «черной пятницы» есть свои секреты. Даже я не все знаю. Но мы разработали определенную стратегию, которой имеет смысл воспользоваться».
Аманда и ее команда помогают американским дамам правильно тратить деньги. За небольшие деньги советуют, какие скидочные карточки покупать и в каких очередях стоять. И дамы легко ведутся на такие «советы». И охотно расстаются с деньгами. И даже благодарят. Ну, День благодарения все-таки.