70 лет назад Хиросима подверглась атомной бомбардировке США
06.08.2015, 18:35
Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео.
В Японской Хиросиме сегодня звучит колокол, к которому прислушивается весь мир. 70 лет назад город был стёрт с лица земли американской атомной бомбой. Через 3 дня ядерному удару подвергся Нагасаки.
Сегодня уже не осталось историков, оспаривающих факт, что военной целесообразности в уничтожении 2 городов не было никакой. Основная цель США была продемонстрировать миру и прежде всего Советскому Союзу свою мощь. Наш корреспондент Константин Рожков о запоздалых оправданиях.
Так сегодня выглядит место, куда 70 лет назад была сброшена первая в истории атомная Бомба. В самом центре японской Хиросимы, посреди мемориального парка, теперь горит огонь, который по задумке архитекторов, будет потушен только тогда, когда мир полностью избавится от ядерного оружия. Здесь же неподалеку так называемый «атомный дом» - единственное здание в городе, которое специально не стали восстанавливать. Хотя даже спустя столько лет японцы по-прежнему прекрасно помнят, через что пришлось пройти их предкам.
Амиока Гэто, жительница Хиросимы: «То, что я наблюдала десятилетиями после бомбардировки – это ужасно. Я видела людей, чьи лица были изуродованы, я видела, как мои родственники мучились и умирали. Они не были военными. Я не могу подобрать слова, чтобы описать все те ужасы, что творились здесь после 6 августа».
До начала памятной церемонии на территории мемориала еще сохранялась суета. Свои места занимали гости, в том числе первые лица страны во главе с премьером Японии Синдзо Абэ. Но как только часы показали 8:15 утра, время, когда на спящий город была сброшена бомба, вокруг повисло молчание. Тишину нарушал только траурный колокол.
Среди десятков тысяч, кто в этот момент закрыл глаза и склонил головы, были и дипломаты США, которые только с 2010 года, принимают участие в памятных мероприятиях. Но скорбные выражения далеко не первых лиц американского государства - это не то, чего ждут от Соединенных Штатов больше 70 процентов японцев, которые, если верить опросам, все еще надеются услышать официальные извинения. Если это и произойдет то, точно не при нынешнем японском премьере, который, как и все его предшественники после 45 года, даже не пытался ставить этот вопрос на государственном уровне. Вот и нынешнее выступление Синдзо Абэ, как всегда имело скорее примирительный тон.
Синдзо Абэ, премьер-министр Японии: «Япония намерена возобновить свои усилия по достижению мира без ядерного оружия. Мы готовы сотрудничать и с ядерными державами, и с теми, у кого нет ядерного арсенала. Мы готовы предложить в ООН новый проект резолюции ядерного разоружения. И надеюсь, мы найдём поддержку».
После того, как в августе 1945 на города Хиросима и Нагасаки упали атомные бомбы, Япония не только окончательно проиграла войну, но и на все последующие годы была обречена стать верным союзником Соединенных Штатов, которые до сих пор держат на японских островах внушительный контингент своих военных. Тогда поверить в этом было еще труднее, что ни целая армия, а всего-навсего один самолет, который, к слову, до сих пор храниться в Национальном музее авиации и космонавтики США, способен навсегда изменить жизнь целого народа.
Джереми Кинни, сотрудник музея: «Это без сомнений один из важнейших экспонатов, который наш музей может представить публике. Чтобы люди могли и дальше обсуждать и спорить, одним словом – вести диалог об использовании ядерного оружия».
Но получилось, что спустя 70 лет после страшных бомбардировок, споры о том, стоило ли американцам применять ядерное оружие против страны, которая итак была готова сдаться, привели к совсем уж неожиданным выводам. Один из ведущих американских аналитических журналов Foreign Policy опубликовал статью, где в заголовок был вынесен вопрос: «Спасла ли бомбардировка Хиросимы Японию от советской оккупации?». То, что «да, спасла», автор напрямую не говорит, но читателя к такой мысли все равно подводят: незадолго до ядерного удара, написано в тексте, СССР собирался вторгнуться на японские острова, и только после взрывов в Хиросиме и Нагасаки от этой идеи отказался.
Вместо того чтобы проигнорировать Трумэна, Сталин уступил. История Японии пошла по-другому пути, чем история Кореи. А японцам не пришлось испытать на себе все прелести советской оккупации. То есть, иными словами японцы, которые сегодня пришли почтить память своих родственников, погибших, в том числе и в муках от лучевой болезни, должны не требовать извинений, сказать спасибо стране, спасшей их от вторжения советской армии. На этом фоне еще более неуклюжими кажутся комментарии высших американских чиновников, которые в этот день пытаются изобразить все так, будто США и тогда, и сейчас стоят на стороне добра.
Джон Керри, госсекретарь США: «Нет нужды говорить, что все это является хорошим напоминанием о том, какие последствия может иметь война для народов и стран. Но это также подчеркивает важность соглашения, которое мы заключили с Ираном, что позволит уменьшить количество самого ядерного оружия в мире».
В устах госсекретаря США Джона Керри все звучит так, будто именно Иран, а не Соединенные Штаты 70 лет назад стали первой и пока что единственной страной в мире, которая применила атомное оружие и окончательно втянула мир в ядерное противостояние. Похоже, что мемориальный огонь в Хиросиме, который по задумке японских архитекторов должен потухнуть лишь когда будет уничтожена последняя атомная бомба, так и останется вечным.