В Берлине презентовали российско-германское учебное пособие по истории 20-го века
11.03.2015, 9:08
Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео.
Это еще не учебник, это скорее методичка для педагогов обеих стран - или издание для факультативного изучения в средних школах.
Одни и те же события последних ста лет описаны с разных точек зрения - немецкими и российскими авторами. Читающий должен сам делать выводы. Наш корреспондент Виталий Чащухин - сделал.
Выход этой книги в свет, да еще и презентация в Берлине - само по себе историческое событие, тем более, когда российско-германские отношения переживают не самые лучшие времена. Впрочем, уже 100 лет они - именно такие - как раз об этом новое, одно на двоих, учебное пособие для учителей средней школы, с Колем и Горбачевым на обложке. Это - многолетний труд и самое настоящее достижение авторского квартета. В этом томе весь XX век: все, что было до и после перестройки. Совместный "учебник истории" получился совсем не единым, некоторые статьи рождались в яростном споре.
Общая история и такой разный по-прежнему на неё взгляд. В новом учебном пособии сразу шесть глав, по которым так и не удалось договориться. В итоге пришлось делать двойную работу. Вот, например, о перестройке сначала рассуждает немецкий историк, а после него то же самое описывает российский автор".
Разночтения получили и другие ключевые события эпохи. Пакт Молотова-Риббентропа: немцы считают, что советские войска первыми нарушили договор о ненападении и двинулись на Польшу, оккупировав её часть; российские историки опровергают это в своей альтернативной статье, утверждая, что это не было агрессией против поляков. Разошлись мнения авторов и при описании Сталинградской битвы.
Александр Чубарьян, академик РАН, соавтор учебного пособия: «Немецкий автор очень хорошо написал о преступлениях нацистов, очень жестко, что они действовали на территории нашей страны. Но у него были пассажи, касающиеся причин героизма Красной Армии, которые он связывал с террором, который был в Советском Союзе. Наш автор не принял эту позицию и написал свою главу. Но оба были согласны, что это был переломный момент, означавший, что Германия идёт к краху, а Советский Союз - к Победе».
Немецкое издание вышло тиражом в 1000 экземпляров. Но станет ли это достоянием библиотек и учебных заведений - вот это пока большой вопрос, по крайней мере, для германской стороны.
Хорст Мёллер, соавтор учебного пособия: «Что касается, использования этого учебника в качестве школьного пособия для учеников, то с этим будут трудности, ведь в Германии каждый учебник должен быть одобрен всеми министерствами культуры. Нам, конечно, хотелось бы, чтобы этот учебник был внедрен во все школы, но в любом случае, каждый учитель может и сам решить - брать за основу такую русско-немецкую историю или нет».
Через месяц точно такое же пособие, которое российские историки называют всё-таки "учебным", представят в Москве. Оно будет уже на русском языке и совершенно точно его предложат для факультативного изучения в средних школах, правда, только в тех, что проповедуют углубленные знания, в том числе - истории. Российско-Германский вклад в её изучение этой книгой не ограничится - к выпуску уже готовятся еще два тома, посвященные двусторонним отношениям в XVIII и XIX веках.