Финское телевидение заговорило по-русски
17.05.2013, 12:20
Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео.
Первый в истории выпуск новостей на русском языке в эфире национальной телекомпании посмотрели почти 200 тысяч зрителей. Проект нацелен прежде всего на наших соотечественников, живущих за рубежом.
Однако благодаря финским субтитрам, аудитория может значительно расшириться. О новом курсе страны Суоми - на русификацию - репортаж Елены Норкунайте:
Идя по коридорам телецентра, Любовь Шалыгина не оборачивается. Профессиональные гримёры сделают лицо телеведущей. В любой стране. И так же, как в любой стране, в Финляндии есть свои особенности.
Любовь Шалыгина: Когда я узнала, что в финском языке 16 падежей, я рыдала горючими слезами несколько дней, отказываясь его учить и требуя от родителей, чтобы меня записали в школу при посольстве».
По образованию Любовь Шалыгина филолог и переводчик. Но в понедельник, 13-го у нее началась новая жизнь - телевизионная. Симбиоз двух культур налицо: суеверия - уже не финские, поговорки - еще русские.
Финский, саамский, английский шведский, и, наконец, русский - последний в языковой палитре телеканала. Один из руководителей медиа-холдинга собирался съесть собственную шляпу, если на новый проект не хватит денег. Скорее всего, лакричную.
Команда из пяти человек выпускает русскоязычные новости. Каждый день по пять минут. Родители привезли Катю Лиукконен из Петербурга в Хельсинки еще в детстве. Сейчас ей порой трудно подобрать нужные слова, но работа обязывает.
Все могут делать новости, уверена Эйла Степанова. Она - запасной игрок, но в любой момент готова выйти в прямой эфир. А пока отвечает за интернет-выпуски и финские субтитры.
Любовь Шалыгина признается: это большая роскошь - предэфирные тренировки. Пока программа новая, ведущие приходят в студию за час до начала.
Сто восемьдесят тысяч человек посмотрели первый эфир русскоязычных новостей в Финляндии. И это при том, что целевая аудитория новой передачи вроде бы не более 50 тысяч, именно столько здесь российских иммигрантов по официальной статистике. Телепродюсеры говорят, этот проект как будто изначально был обречен на успех, ведь даже у финских работодателей теперь появилось устойчивое выражение: курс на русификацию.
Новости на русском языке - это еще один шаг навстречу. По мнению экспертов, русскоговорящие жители Финляндии до этого находились как будто в информационном вакууме.
Стоя на перекрестке бывших: Петербургского шоссе и Елизаветинской улицы, историк Николай Тарунтаев считает, всегда можно найти что-то общее. Было бы желание.