В Израиле ко дню рождения Пушкина назвали улицу. Там поэта не только читают, его ещё едят и пьют

, 15:50

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео.

Сегодня во всем мире цитируют Пушкина - к 213 дню рождению поэта, пожалуй, только его лирика и осталась без изменений. Образ Александра Сергеевича как только не трансформировали. Даже в Израиле, где солнце русской поэзии никогда не светило, фамилия гения стала выгодным брендом. Там Пушкина едят, пьют.

А наш корреспондент Евгений Эрлих по нему прогулялся:

При жизни поэт Александр Пушкин был невыездным. Но слух о нем, как и было предсказано, прошел по всей Руси великой и далеко за её пределами. В городе Яффо под Пушкиным себя числят сушилка с бельем и две сотни арабских семей, живущих на этой кривой улочке.

Как сказал поэт, другой и много лет спустя, есть улицы центральные, высокие и важные, но ему милее тихие, одноэтажные. Потому что от их названий ласковых становится теплее. Не знаю, становится ли теплее жителям этой улицы древнего города Яффо от того, что здесь написано "Рехов Пушкин", но туристы из России явно испытают здесь чувство гордости. Оказывается "наше все" это еще и "наше везде".

Улица Пушкина тянется от проспекта Микеланджело и до переулка Песталоцци. Параллельно Пушкину - Виктор Гюго, поперек его - Максим Горький. В литературных хитросплетениях местные жители разбираются теперь не хуже любого пушкиниста.

Если правда, что истина в вине, то здесь, на маленькой винодельне кибуца Нахшон производят истину сразу в пяти вариантах.

Илланит Эфрайм-Цемах, управляющая винодельней: «Наши вина - это "Каберне-Франк", "Села", "Аялон сира", "Аялон 2004". И, конечно же, вино "Пушкин"».

Пушкин на вкус и цвет - красное молодое вино, с мягким фруктовым оттенком. Женщинам нравится.

Илланит Эфрайм-Цемах, управляющая винодельней: «В основном его любят пить выходцы из России, и европейцы, которые приезжают сюда. Пушкин подходит к любой трапезе».

Трапеза в тель-авивском ресторане "Пушкин" - это не любая еда. Здесь исключительно французская кухня гурмэ.

Гилад Пелед, шеф-повар ресторана: «Пушкин много писал о французской революции. Таким образом, его имя связано и с французскими традициями. Наша еда выражает всю красоту пушкинской поэзии. У нас творческий подход, можете сами посмотреть».

По русской традиции, всякая еда - она лишь закуска. Из горячительных напитков «Пушкин» предлагает откушать коньяк «Наполеон». Исторический анекдот. Два героя 18 века: французский император и русский поэт мирно встретились за барной стойкой в Тель-Авиве.

Пушкина в Израиле можно есть, можно пить. Но писатель-переводчик Рои Хен полагает, что поэта стоит, прежде всего, читать.

Рои Хен, писатель, переводчик: «Царица грозная - чума, теперь идет на нас сама. И льстится жатвою богатой, И к нам в окошко день и ночь, Стучит могильную лопатой. Что делать нам, и чем помочь? А теперь на иврите...»

Это редкие архивные съемки 20-летней давности. Народный артист России Михаил Козаков, который любил и знал почти всего Пушкина наизусть, неожиданно встретился с ним в Иерусалиме.

Михаил Козаков, режиссер, актер, Народный артист РСФСР (Израиль, 1992 г.): «И вот я вижу его. Пушкин! Большая каменная голова из белого иерусалимского камня, глаз бешеный, бакенбарды. Скульптор, конечно, ваял голову льва - лев ему решительно не удался, зато удался кудрявый Пушкин, полу-Пушкин, полу-лев».

Российский культурный центр в Тель-Авиве в честь дня рождения Пушкина объявил всеизраильский конкурс детского рисунка. К удивлению организаторов откликнулось полсотни юных израильских художников. Их Пушкин - это человек, у которого бакенбарды больше напоминают пейсы. Но в остальном, Пушкин - он и в Африке Пушкин.

Читайте нас в Дзен