«Донбасс и Одесса, простите нас» — «Поэтесса Майдана» раскаялась, объяснившись неведением и смягчающими обстоятельствами
22.02.2018, 8:46
Фото: Facebook
Евгения Бильченко, в 2014 году принимавшая активное участие в протестах на Майдане, опубликовала на своем сайте «обращение к Европе», в котором говорит о том, как видит эти события и их последствия четыре года спустя.
«Мое стихотворение о погибших на площади „Кто я?“ облетело социальные сети мира и было переведено на 27 языков, даже на какое-то африканское наречие, став гимном либеральной революции в странах третьего мира. Чем я теперь занимаюсь? Я уничтожаю репосты этого стихотворения, чтобы мои кровь и слезы больше не использовали западные специалисты по капитализму катастроф. Я несу вину за то, что искренний порыв украинских людей, порыв духа против несправедливости, стал основой для его чудовищного использования со стороны проамериканских сил, приведшего к гражданской войне, разрухе и неонацизму», — пишет Бильченко.
По ее словам, уже на Майдане она видела, что происходит «перехват протеста либерально-националистическими силами». А позже, посещая фронт и госпитали в качестве волонтера, осознала, что «Украина ведет гражданскую и гибридную войну против собственного населения».
То, за что боролись и сентиментально идеализировали студенты и солдаты, а с ними и сама Бильченко, теперь уничтожает их самих. Но такой расправы никак не заслужили мирные люди, жители Донецка и Одессы, вынужденные эмигрировать в Европу или Россию или «лежащие в гробах вместе со своими малолетними детьми».
«Мир, прости нас. Донбасс и Одесса, простите нас, мы не ведали, что творим, и только у Бога неведение является смягчающим обстоятельством», — заключает поэтесса.
Ранее Пятый канал рассказывал, как Гройсмана и Парубия заплевали на годовщине Майдана.